En inglés
The Colombian countryside has long been dominated by grass and inequality. Economic theory (i.e., the inverse relationship between farm size and productivity) holds that the monopolization of land by ranchers is irrational since farming is more productive than ranching and small farms often produce more per area than large ones. Traditional explanations for the predominance of grass and the country’s agrarian structure focus on extra-economic coercion and the status associated with owning land and cattle. By contrast, this study explores the relative profitability of ranching and the limitations of peasant agriculture, which generated contrasting capacities to accumulate. It thus suggests that land markets, and the productive advantages of cattle, offer an alternative explanation.
En español
El campo colombiano ha estado dominado históricamente por potreros y marcado por una profunda desigualdad. Dado que la agricultura es más productiva que la ganadería y que las fincas pequeñas suelen producir más por área que las grandes, tanto el predominio del pasto como la estructura agraria parecerían ser irracionales en términos económicos. Las explicaciones tradicionales de esta situación se enfocan en la coerción extraeconómica y en la búsqueda del estatus por medio de la posesión de tierras. Este artículo enfatiza la rentabilidad relativa de la ganadería y las limitaciones de la agricultura campesina, que generaron capacidades muy disímiles de acumulación en estos dos sectores. Así, propone que el mercado de tierras y las ventajas productivas del ganado ofrecen una explicación alternativa al predominio de pasto y ganado.