En español
El área de trabajo se ubica en el N E de la provincia del Chubut. Dentro de la misma se han analizado dos secciones; una continental formada por mesetas, depresiones y acantilados y otra subácuea hasta una profundidad cercana a los 50m. Para realizar la interpretación estructural de las mismas, se aplicó una metodología que abarcó desde los relevamientos morfológicos y estratigráficos de campo hasta los análisis de fotografías aéreas. Con la información altibatimétrica se confeccionaron bloques de diagramas que permitieron relacionar las morfologías superficiales con las posibles estructuras profundas que les dieron origen. Se determinó que las geoformas continentales, positivas y negativas, se hallan controladas por fallas que siguen tres orientaciones principales correspondientes a los modelos morfológicos de escarpas y líneas de falla. La morfología subácuea se relaciona con un estilo estructural denominado de bloques fallados con desplazamientos de los mismos.
En inglés
The area under study is situated at the NE of Chubut Province. Two sections were analyzed in it; a continental one formed by plateaus, depressions and cliffs and a subaqueous one down to near 50 m depth. In order to carry out its structural interpretation, a methodology containing morphological and stratigraphical survey and aereal photography analysis was applied. Diagram blocks were made with alti-bathymetric information which allowed to relate superficial mhorphologies with the possible deep structures that originated them. It was determined that positive and negative continental geoforms are controlled by fractures following thee principal orientations corresponding to the morphological models of scarps and faults. Subaqueous morphology is related to a structural style called of fault blocks with displacemente.