Busque entre los 166923 recursos disponibles en el repositorio
Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.date.accessioned | 2014-03-06T13:28:31Z | |
dc.date.available | 2014-03-06T13:28:31Z | |
dc.date.issued | 2014-03-06 | |
dc.identifier.uri | http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/33426 | |
dc.description.abstract | Este texto presenta problemas de traducción en algunos versos que merecen ser atentamente examinados para no oscurecer el significado del poema. Es necesario dilucidar la cosmovisión y la concepción del tiempo que el poeta ha querido transmitir para poder traducir con adecuación y la mayor precisión posible el texto y no quebrar su unidad y coherencia. Los textos problemáticos a examinar: v. 5 ‘ab integro’; v. 8 ‘puero, quo’; v. 11 ‘decus hoc aevi’; v. 34-36: ‘alter’, ‘altera’, ‘altera’; v. 60 ‘risu’; v. 62 ‘risere parentes/parentem/parenti’. | es |
dc.language | es | es |
dc.subject | Virgilio | es |
dc.subject | IV Égloga | es |
dc.subject | traducción | es |
dc.subject | tiempo | es |
dc.title | Traducción e interpretación: problemas presentes en la IV Égloga de Virgilio | es |
dc.type | Objeto de conferencia | es |
sedici.identifier.uri | http://jornadasecym.fahce.unlp.edu.ar/actas/Buisel.pdf/at_download/file | es |
sedici.identifier.issn | 2250-6837 | es |
sedici.creator.person | Buisel, María Delia | es |
sedici.subject.materias | Humanidades | es |
sedici.subject.materias | Letras | es |
sedici.description.fulltext | true | es |
mods.originInfo.place | Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación | es |
sedici.subtype | Objeto de conferencia | es |
sedici.rights.license | Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 Argentina (CC BY-NC-ND 2.5) | |
sedici.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/ | |
sedici.date.exposure | 2011-10 | |
sedici.relation.event | V Jornadas de Estudios Clásicos y Medievales | es |
sedici.description.peerReview | peer-review | es |