En español
La migración cubana hacia los Estados Unidos es un punto álgido en la compleja trama de las relaciones bilaterales abiertas con la intervención estadounidense en 1898. Aunque la Cuenca del Caribe se caracteriza por sus movimientos migratorios especialmente hacia las costas de la Florida, desde 1959 la migración desde Cuba ha sido un punto importante de agenda y casi único eje de las relaciones estadounidenses con la isla. En particular, los actores involucrados han empleado una diversa variedad de términos (exiliados, refugiados polìticos, asilados, etc.), desconociendo que los mismos tienen una significación jurídica particular que forma parte de un plexo normativo que impone un piso mínimo más allá de las ratificaciones de ciertos instrumentos internacionales. En este sentido, el trabajo sale a la búsqueda de una lectura jurídico internacional de tales términos, forjados al amparo de la especialidad que la legislación inmigratoria estadounidense ha dedicado a los cubanos, entendiendo que ni unos ni otra pueden abstraerse del contenido en derechos que internacionalmente cargan.
En inglés
Cuban migration towards the US has been a controversial issue in the complex bilateral interaction opened by American intervention in 1898. Although the Caribbean basin is characterized by migratory movements, particularly to the coasts of Florida, from 1959 onwards, migration from Cuba has been an important point in the agenda and almost the only axis in the relations with the island. In particular, the actors involved have used a variety of terms (exiled, political refugees, asylum-seekers, etc) not acknowledging that they have a juridical meaning that is part of a normative framework which imposes a minimum beyond the enforcement of certain international instruments. In this sense, this work seeks to carry out a juridical reading of such terms, derived from the specialization of US migratory legislation in Cuba, understanding that nobody can deny their content in terms of juridical load regarding rights.